phrase. v. มีค่า (มาก, น้อย, ไม่มีเลย) ที่เกี่ยวข้อง: มีประโยชน์, มีความสำคัญ ชื่อพ้อง: go for
count 1) n. การนับ ที่เกี่ยวข้อง: การคำนวณ, การประเมิน 2) n. การหาผลรวม
count as phrase. v. นับว่าเป็น ที่เกี่ยวข้อง: ถือว่าเป็น, สมควรเป็น ชื่อพ้อง: reckon as, regard as
count in 1) phrase. v. นับรวมเป็น ที่เกี่ยวข้อง: ถือเป็นส่วนหนึ่งของ ชื่อพ้อง: reckon in คำตรงข้าม: count out 2) phrase. v. เลือกให้เข้าร่วม (คำไม่เป็นทางการ) คำตรงข้าม: count out
count on phrase. v. พึ่งพา ที่เกี่ยวข้อง: ไว้วางใจใน, พึ่ง ชื่อพ้อง: depend on
count to phrase. v. นับเริ่มจากศูนย์ ชื่อพ้อง: count from, reckon to
count with phrase. v. มีคุณค่ากับ ที่เกี่ยวข้อง: มีค่ากับ
และถ้ามันเป็นแบบนั้น ถือว่าฉันพยายามแล้ว ใช่มั้ย? And if it's the latter,then that should count for something,right?
โอลิเวอร์ พวกเรารู้เกี่ยวกับเดอะเคาท์มานานแล้ว Oliver, we've known about The Count for months.
งั้นไม่ว่าผมจะพูดอะไรไปก็ไม่มีความหมายงั้นสิ? So what I say doesn't count for anything?
ฉันหมายถึง ฉันต้องการเวลา เพื่องหวังบางอย่าง I mean, I want my time to count for something.
ทำไมมันถึงไม่มีความหมายเอาซะเลย ที่ผมกำลังพูดถึงคือ Why doesn't at count for something?
จำนวนผู้เข้าร่วมทัวร์ขั้นต่ำสำหรับแต่ละทริปคือ 20 คน Lowest vacationer count for each trip is 16 persons.
จำนวนผู้เข้าร่วมทัวร์ขั้นต่ำสำหรับแต่ละทริปคือ 20 คน Lowest vacationer count for each trip is 20 persons.
เขาบอกว่า "ไม่ได้ทำ" เยอะมาก แต่มันช่วยอะไรไม่ได้มากนัก A lot of "I didn't do it," and those don't count for much.
ฉันไปอาทิตย์ก่อน ฉันดื่มน้ำ ในแก้วใส่ฟันปลอมโดยไม่รู้ I went last week. Last time, I accidentally drank from their denture cup so that should count for two.
คนมากก็ไร้ประโยชน์ที่อุโมงค์ เราไม่กลัวมัน Their numbers count for nothing in the tunnel! Stand your ground!